OSTAL DE L’OCCITAN • 20, rue Pomairols • VILLEFRANCHE DE RGUE
———————————————————————————————————
IEO del Vilafrancat
Vendredi 17 Juin 2022 – 18 h
Jean EYGUN, éditeur, présente :
André Lagarde
Dictionnaire
des noms de famille
en Pays d’Oc
Découvrir et connaître l’origine et la signification du nom de sa famille,
c’est l’objet et l’ambition de ce livre.
En Pays d’Oc, la langue occitane est la source de bien des noms de personnes.
Les mots du paysage, les noms de métiers, les noms d’origine, les noms plus anciens passés par le filtre occitan, les surnoms et sobriquets devenus noms de famille
se dévoilent alors dans les variations de la langue, du Limousin à la Provence,
du Béarn et de la Gascogne au Quercy et au Rouergue, du Languedoc à l’Auvergne, des Alpes aux Pyrénées.
Format du livre : 16×24 cm — Nombre de pages : 392 — Prix : 27 €
André LAGARDE : Né à Bélesta (Ariège) en 1925, instituteur puis professeur d’espagnol et conseiller pédagogique d’occitan pendant de longues années, André Lagarde a publié de nombreux ouvrages destinés à l’apprentissage de l’occitan.
Fin conteur, il a transcrit avec bonheur de nombreux contes populaires occitans et plus largement européens. Ses versions personnelles de contes classiques comptent parmi les plus achevées, tout en préservant l’art du conteur.
Recueillis aux confins de l’Aude et de l’Ariège, ses Secrèts de las bèstias prennent place parmi les plus belles collectes de contes des pays d’Oc, à la suite de celles de Bladé, Arnaudin ou Perbosc.
Il a publié également des outils lexicographiques tels son Vocabulari occitan, le dictionnaire basique La Palanqueta (oocitan-français et français-occitan) ainsi qu’une belle collecte du parler de Rivel (Aude), Le trésor des mots d’un village occitan, qui peut être utile bien au delà de son lieu d’origine, pour bien des parlers occitans.
Sont également à mentionner des recueils d’expressions et de devinettes, des anthologies ou des chroniques ethnographiques vécues.
Une œuvre riche et foisonnante.